Friday, August 31, 2007

As traduções

O filme acabou de sair dos projetores , Confidencial a melhor tradução de Unsucess. Eu faço jus a escolha pois a equivalente na realidade é pouco tátil perto da verdadeira repercursão desta entre outras Belas Artes. A maior produção de cinema gira um montante aproximado ao 40mi que minha consciência se aproxima, breve a o que ouvi ontem um yachtsman citar em Miame shore. A camada social que eu provenho não consome o cardápio dos restaurantes do ramo A B, no máximo uma churrascaria ou pastelaria, ou até a massa italiana, e o que me deixa contente é que no futuro próximo eu já sei agradecer de um jeito formal e em siglas o compassivo s.v.p., mas neccas do bom italiano. Beleza não se põe a mesa... Quando o assunto é formal a razão é de caráter protocolar se você compareceu a uma tal conferência.... Caso o contrário pode ser a hora exata pra você correr atrás dos investimentos na grande rêde de computadores, alternar telefonemas, pagar um ingresso, até mesmo reparas uma contradição. Fora isso é falta, sentado? 20 ver. Enquanto as massas que estão populando as varas e dissente a camaras estão acompanhando o alcance da justiça nas recíprocas designadas bacharéis, esses que já vem de casa com habilidade pública, crescerem e nascerem nos "40 do segundo tempo".Vir de casa com o senso de igualdade traduzido em português convicto e burlesco, assumido, tachativo em mala de constituições. Bacharel, estrangeiro e competente, em tudo, surpreendente este profissional inato, ou satisfeito, faz um acerto tamanho que recebe do seu emprego uma rêde extranet e alcança assim distância do lugar que lhe é restrito. Ele baila em convicções e duvida da barreira da bondade, da beleza, da verdade, ele o é,Elias! E prefere saber mais e ensinar num ciclo! De sal... Eu o invejo, esse ruido branco que falha o rádio, eu me procuro na outra pessoa.